a few words about miss chelsea elizabeth...

she likes: making kites, dancing in the rain, adventures, little-while friends, letters, whole-leaf tea, crayons, bare feet, jumping in rivers/streams/creeks/waterfalls, language, catching the clock as it changes numbers, sleepovers, trains (big or small), cuddling & waking up before the sun rises, among other random things.

oregon-born, seattle-raised, bellingham-bred and franco-refined, she had moved back to the states from her affairs across the atlantic & now resides in columbia city with french husband & love of her life rémy. they spend most of their time taming the garden, taking care of their three chickens & two cats, and preparing the urban homestead for a new little chick of their own.

Wednesday, July 8, 2009

vocabulary

one of my alternate tasks was to expand my vocabulary.
for other languages, most of this will probably come from reading books.

the definitions in french have been looked up by hand in a real dictionary (omg!), le dictionnaire universel. in learning languages i have always found that learning the definition of the word in the same language is best, but i have provided english, too, for those of you who don't speak french & might want to learn! the english translations are thanks to www.wordreference.com, which is my favorite translation site for many reasons.

if anyone else out there wants to join in, feel free!


french:

à l'écart (loc) dans un lieu écarté, isolé [apart, at a distance, isolated]

au saut du lit (loc) au sortir du lit [get out of bed]

abasourdi (adj) qui rend sourd; frappé de stupeur
[bewildered, dumbfounded, stunned, dazed, astounded, flabbergasted]

s'abattre (v pr) tomber brutalement
[break over, beat down on, storm]

abonder (v) être ou exister en très grande quantité [abound, be plentiful]

aborder (v) arriver à un endroit, commencer à parler de quelque chose [tackle, approach, address]

ADN (acide désoxyribonucléique) (nm) l'information génétique [DNA]

accoutrement (nm) habillement étrange ou grotesque [getup (clothes)]

s'affaisser (v pr) plier, baisser de niveau sous l'effet d'un poids, d'une pression [subside, sag, collapse]

agacé(e) (adj) ennervé, irrité, impatienté [annoyed, irritated]

ahuri(e)
(adj) frappé de stupeur, hébété [dazed, stunned, stupified, flabbergasted]

anneau
(nm) ce qui a une forme circulaire [ring, link]

apprêter (v) préparer [get ready, dress]

assourdissant(e)
(adj) qui cause une surdité passagère à quelqu'un [deafening]

atténué(e)
(adj) moins fort
[diminished, faded, lessened, decreased]

s'avérer (v pr) se révéler, apparaître [prove true, come true, turn out]

averse (nf) pluie soudaine et abondante [shower, downpour]

avide
(adj) qui désire ardemment se procurer quelque chose; cupide
[greedy, avid for, eager for]

badin(e) (adj) enjoué, plaisant [bantering, playful, light-hearted]

balbutier (v) articuler les mots avec difficulté ou hesitation; bredouiller [mumble, stammer, babble]

baliverne (nf) propos frivole, sornette
[nonsense, balderdash]

béquille (nf) support passant sous l'aisselle et muni d'une poignée pour aider un infirme à marcher [crutch, kickstand]

besace (nf) sac à deux poches, avec une ouverture au milieu [pouch]

betterave
(nf) plante cultivée pour sa racine charnue, de forte taille [beet]

bond
(nm) saut brusque [leap, bound]

bondé(e) (adj) rempli de gens [packed, crowded]

borborygme (nm) gargouillement intestinal; paroles incompréhensibles
[rumbling, gurgling]

bougre de (loc) espèce de
[piece of]

brailler (v) parler, crier, chanter trop fort [yell, bawl]

brebis (nf) mouton femelle [ewe]

bredouiller (v) parler de maière précipitée et confuse [mumble, bumble, mutter]

brisé(e) (adj) cassé, rompu [broken, shattered]

broyer (v) réduire en poudre ou en pâte, écraser [grind, crush]

bruissement (nm) bruit confus et continu [rustle, whirring]

cadran (nm) surface graduée sur laquelle se déplace l'aguille d'un appareil de mesure [face (clock), dial]

calembredaine (nf) propos denué de bon sens
[??]

cancan (nm) bavardage malveillant [gossip]

canotier
(nm) chapeau de paille à bords et à fond plats
[boater hat]

carrelage
(nm) surface pavée avec des vitres
[tiled floor]

casse-croûte
(nm) repas léger que prennent les ouvriers au cours de leur travail [quick lunch]

cellule (nf) le plus petit élément organisé de tout être vivant [cell, unit]

la cellule souche (nf) la cellule aui peut donner naissance à plusieurs populations cellulaires [stem cell, progenitor cell]

cintre (nm) support pour les vêtements
[clothes hanger]

cloué(e) (adj) fixe [nailed down, pinned down, attached]

cogner (v) frapper fort à coups répétés
[knock, bang on, pound]

couche (nf) substance étalée; épaisseur de terreau; strate homogène de terrains sédementaire; protection absorbante pour nourrissons; classe, catégorie sociale [layer, coat; diaper; class, sector]

courroucé(e) (adj) en colère [irate]

crasse (nf) saleté qui s'amasse
[grime, filth, dirt]

crasseux/se (adj) couvert de crasse [filthy, grimy, dingy]

crépiter
(v) produire une suite de bruits secs
[crackle, sizzle, spatter]

crin (nm) poils longs et rêches [hair, bristle]

crinière (nf) crins du cou de quelques animaux (lion); chevelure abondante [mane, head of hair]

crispé(e)
(a) contracté
[clenched, tensed up, contorted]

cuivre (nm) metal usuel de couleur rouge [copper, brass]

se dandiner (v pr) balancer son corps d'un mouvement réulier et rhythmé [waddle]

déballer (v) retirer de son emballage; (argot: parler ex. "déballe!" = "dit-moi") [unpack, unwrap]

décacheter (v) ouvrir ce qui est cacheté
[unseal, tear open]

dédaigneux/se (adj) qui montre du méprie, orgueil
[disdainful, scornful]

défoncé(e) (adj) brisé, crevé en enfonçant [broken down, smashed]

dégarnir (v) retirer ce qui garnit [thin out, take the trimmings off, become sparse, be cleared out]

dénicher (v) trouver, découvrir; ôter du nid [dig out, track down, unearth]

dossard (nm) morceau de tissu que portent les participants d'une compétition sportive par-dessus leur tenue, sur lequel est inscrit dans le dos, et souvent sur la poitrine, leur numéro d'ordre ou d'identification [number worn by an athlete]

ébouriffer (v) rebrousser en désordre les cheveux [toussle, ruffle (hair)]

échevelé(e) (adj) dont la chevelure est en désordre [tousled, disheveled]

s'éclaircir (v pr) rendre plus clair [clear, fade, get lighter, become clearer]

s'écrouler (v pr) tomber en s'affaissant, de toute sa masse et avec fracas [collapse, crumble, devastate, demolish]

écume (nf) mousse blanchâtre se formant à la surface d'une liquide
[foam, froth]

édenté(e) (adj) qui a perdu ses dents [toothless]

effaré(e) (adj) stupéfié
[aghast, alarmed]

efflanqué(e) (adj) maigre et sec [emaciated]

effraction (nf) bris/fracture de clotûre ou serrure
[breaking and entering]

effondré(e) (adj) écroulé, soudain anéanti [brought down, collapsed]

s'éffondrer (v pr) s'ecrouler, être soudain anéanti [collapse, crumble, fall]

égaré(e) (adj) détourné du bon chemin; perdu momentanément [astray, mislaid, misplaced]

s'égosiller (v pr) crier longtemps très fort
[shout oneself hoarse, yell]

embroché(e) (adj) transpercé avec une arme pointue
[skewered]

embruns (nmpl) bruine formée par les vagues qui se brisent [ocean spray]

empêcher (v) entraver (gêner) quelqu'un dans son action, ses projets; mettre un obstacle à quelque chose [prevent, stop, inhibit]

engloutir (v) faire disparaître, absorber [engulf, swallow up, devour, gobble up, wolf down, squander]

enjamber (v) franchir (passer un obstacle) en faisant un pas par dessus [to step over (an obstacle)]

esquimau (nm) glace fichée sur un batonnet comme une sucette [ice cream bar]

étendre (v) allonger; déployer en surface [stretch, spread out, extend]

étouffé(e) (adj) gêné, eteint, arrêté (la respiration par asphyxie) [muffled, choked, suppressed, stifled, smothered]

être dans de beaux draps (exp) être dans une situation embarrassante [be in deep water, be in a sticky situation, be in a pickle]

étreinte (nf) action de presser quelqu'un dans ses bras [embrace, grip, squeeze]

étrenner (v) faire usage le premier ou pour la première fois [use/try/wear for the first time]

éventrer (v) blesser en ouvrant le ventre; déchirer, défoncer
[disembowel, gore, rip open]

faire volte-face (v) action de se retourner pour faire face [turn around, about face, flip flop]

faribole (nf) propos frivole
[nonsense]

se faufiler (v pr) se glisser adroitement [slip out, creep out]

fêler (v) couper, crevasser, craqueler un objet cassant sans que les morceaux se disjoignent [crack]

fichu (adj) mauvais, détestable, désagréable
[rotten, dreadful, damned, lousy]

figer (v) rendre solide un liquide gras par le froid [freeze, congeal]

flambant
(a) qui brûle d'un feu vif
[blazing, burning]
flambant neuf (loc)
[brand new, spanking new]

flancher
(v) céder, faiblir
[lose one's nerves, crack, chicken out, give out]

foire (nf) grand marché public qui se tient à dates regulières [fair, exhibition, market]

foisonnement (nm) fait de abonder ou pulluler
[abondance, multitude, proliferation, expansion]

foraine (adj) relatif aux foires [fairground]

fouet (nm) corde ou lanières de cuir attachés au bout d'un manche pour frapper
[whip, scourge]

fouetter (v) donner des coups de fouet; congéler, frapper
[whip, flog, thrash, beat]

fouiller (v) explorer soigneusement pour trouver quelque chose [search, frisk, scour]

frac (nm) habit de cérémonie
[tailcoat]

fracas (nm) bruit très violent [crash, roar, din]

fredonner (v) chanter à mi-voix sans ouvrir la bouche [hum]

frémir (v) trembler d'émotion [quiver, tremble, shudder]

frénésie (nf) exhaltation violente [frenzy]

frétiller (v) s'agiter de petits mouvements vifs
[wriggle, wag]

friandise (nf) sucrerie ou pâtisserie délicate [candy, sweets, delicacy]

froissé(e) (adj) choqué, par manque de délicatesse
[rumpled, wrinkled, crumpled]

fuite (nf) l'action de s'éloigner rapidement pour échapper à un danger [flight, escape, evasion]

gâcher (v) abimer, gâter (endommager, corrompre, pourrir, alterer, troubler) [waste, spoil]

geignard (adj) qui se plait sans cesse [whiny]

glapir (v) émmetre des jappements aïgus et répétés (renard, jeunes chiens); crier, chanter d'une voix aigre [yap, bark, shriek, snap out]

se glisser (v pr) se déplacer d'un mouvement [wedge in, slide in]

glousser (v) crier (poule); rire en mettant des petits cris [cluck; chuckle, chortle]

gond (nm) pièce métallique autour de laquelle tourne une porte ou fenêtre
[hinge]

gorgée (nf) quantité de liquide avalée en une seule fois [sip, gulp]

gresiller (v) crépiter légèrement
[sizzle, crackle]

griffonner (v) écrire peu lisiblement
[scrawl, scribble, scratch]

grinçant(e) (adj) qui produit par frottement un bruit strident et désagréable [scathing, caustic, nasty]

grincheux/se (adj) grognon, ronchon [cranky, grumpy, grouchy]

grognement (nm) grondement de protestation [grunt, growel]

grommeler (v) murmurer entre ses dents [grumble, mutter]

grondement (nm) bruit sourd et prolongé [roar, angry murmur, rumble]

guenille (nf) vêtement déchiré
[rag]

en guise de (loc) au lieu de [by way of, instead of]

hâter (v) accélérer, rendre plus rapide; (v pr) se dépêcher de [hasten, hurry, rush]

heurter (v) rencontrer rudement [collide with, clash, bump into]

hirsute (adj) ébouriffé, échevelé [dishevelled, unkempt, shaggy, unshaven]

hocher (v) remuer (bouger) la tête [nod or shake one's head]

houlette (nf) bâton de berger [shepard's crook]

inlassablement (av) sans se lasser
[tirelessly, endlessly]

jaillir (v) sortir impetueusement; se manifester soudain [gush out, flow, shoot up, squirt, spurt, shine forth (light)]

jugeote (nf) bon sens [common sense]

juteux/se (adj) qui rend beaucoup de jus
[juicy]

se lasser (v pr) fatiguer, ennuyer [grow tired, grow bored of]

limace (nf) mollusque gastropode terrestre sans coquille; personne lente, molle [slug]

lueur (nf) lumière faible ou passagèrée [gleam, glow, glimmer]

luisant(e) (adj) qui émet ou reflet le lumière [shining, glistening, gleaming]

mâchon (nm) restaurant simple; casse-croûte [snack]

malmené(e) (adj) traité avec rudesse en paroles ou en actes
[mistreated, manhandled]

manège (nm) attraction foraine dans laquelle les animaux figurés ou des vehicules divers tournent autour d'un axe centrale [merry-go-round]

se mirer (v pr) se refléter, voir son image reflétée [see oneself]

monceau (nm) tas/amas important
[pile]

mordoré(e) (adj) d'un brun chaud, a reflets dorés [golden brown, bronze]

morne (adj) empreint d'une sombre tristesse
[gloomy, glum, dreary, doleful, dismal, lackluster, bleak]

morula (nf) premier stade de développement de l'embryon, résultat de la segmentation de l'oeuf [??]

narquois(e) (adj) goguenard, moqueur
[mocking, contemptuous]

navré(e) (adj) désole [terribly sorry, heartbroken]

nouer (v) faire un noeud [tie, tie up, knot]

noueux
(adj) qui a des noeuds ou des nodosités [knobby, knobbly, gnarled, gnarly, nubby]

noyau (nm) partie centrale, dure, de certains fruits; partie centrale, plus dense que quelque chose; (bio) partie centrale d'une cellule [pit; core; nucleus]

olibrius (nm) personnage ridicule [customer (derogatory)]

or (conj) sert à introduire les phrases d'un récit, d'un discours [and yet]

d'ores et déjà (loc) dés maintenant
[already]

paroi (nf) surface interne ou latérale de quelque chose; cloison séparant deux pièces; versant montagneux abrupt [wall; inner surface; rock face]

pelage (nm) poils d'un mammifère [coat, fur]

pelote (nf) boule formée de fils
[ball (of thread/yarn/wool)]

pénombre (nf) lumière faible et douce [half-light, shadowy or feeble light]

percuter (v) frapper, heurter violemment [hit, crash into, collide]

pétard (nm) série de brèves détonations [firecracker]

pianoter (v) tapoter avec les doigts sur un objet [drum (with fingers)]

pleurnicher (v) pleurer sans raison précise
[whimper, whine, fret, fuss, snivel]

potin (nm) commérage, cancan [gossip]

propret (adj) coquet, simple et propre [neat]

pulluler (v) être en abondance
[proliferate]

queue-de-pie (nm) habit de cérémonie à longues barques [tailcoat]

quiconque (pr rel) qui que ce soit, toute personne qui [whoever, anyone who]
quiconque (pr indéf) n'importe qui [anyone, anybody]

rafistoler (v) reparer sans grand soin [patch up, fix]

raide (adj) tendu, rigide, qui ne plie pas, sans souplesse [stiff, rigid]

ramper (v) progresser par ondulation du corps (animaux dépourvus de membres) [crawl, creep]

rapace (nm) oiseaux carnivore [raptor, bird of prey]

rapetisser (v) rendre plus petit [shrink, shrivel, diminish]

râpeux/se (adj) rugueux [rough]

rauque (adj) rude, âpre (voix)
[husky, hoarse, raucously]

se raviser (v pr) changer d'avis [think better of, change one's mind]

se recroqueviller (v pr) se replier en séchant, se retracter
[cower]

se redresser (v pr) remettre dans une position verticale [sit up]

renifler (v) respirer par le nez avec bruit [sniff]

répliquer (v) répondre vivement [retaliate, respond]

résigné(e) (adj) qui a renoncé à lutter
[resigned]

rétrécir (v) devenir plus étroit [narrow, shrink]

retrousser (v) ramener vers le haut [hike up (skirt), roll up (sleeves)]

réverbère (nm) appareil d'éclairage de la voie publique [street lamp]

ricaner (v) rire à demi, avec une intention moqueuse [snigger, giggle]

rongé(e) (adj) détruite par une action lente, progressive
[eroded, gnawed at]

ruche (nf) habitation des abeilles [beehive]

ruisselant(e) (adj) qui coule en filets d'eau [dripping, streaming]

sacristie
(nf) salle, attenante à une église, où on range les objets du culte [sacristy, vestry]

scarabée (nm) coléoptère (genre d'insect) aux élytres (ailes rigides) coloriés
[beetle]

scintiller (v) briller d'un éclat irrégulier et tremblotant; briller en jetant des éclats de lumière [sparkle, twinkle, glisten]

scruter (v) examiner très attentivement [scan, scrutinize, examine]

semer (v fam) se débarrasser de quelqu'un en lui faissant compagnie
[shake off someone]

serrure (nf) dispositif qui permet de bloquer en position fermée au moyen d'une clé [keyhole, lock]

songer (v) penser, envisager, projeter [think of something, muse]

sornette (nf) propos frivole, bagatille, bêtise [trifle, foolish thing]

sot/te (adj) sans intelligence ni jugement
[silly, inane]

sottise (nf) parole ou action sotte [silly remark, rubbish, silliness, foolishness]

souche (nf) partie d'une arbre (bas du tronc et racines) qui reste en terre après l'abattage; personne dont descend une famille; origine, source de quelque chose [stump]

subir (v) supporter ce qui est imposé [be subjected to, put up with suffer, undergo]

suraïgu(e) (adj) très vif, intense, d'une fréquence élévée [very high-pitched, acute, piercing]

en sursaut
(loc) avec une soudaineté brutale [with a start]

sur ses talons (loc) très près
[on one's heels]

tâche (nf) ouvrage qui doit être exécuté dans un temps donné [task, job]

tambouriner (v) frapper sur quelque chose à coups répétés [hammer on, drum on]

tapage
(nm) bruit accompagné de désordre
[din, racket, furor, hype, uproar]

se tasser
(v pr) s'affaisser sur soi-même, se serrer les uns contre les autres
[shrink, squash up]

têtard
(nm) larve des batraciens (amphibiens)
[tadpole]

tignasse (nf) chevelure touffue, mal peignée
[shock of hair, mop of hair]

tire-d'aile (adv) très rapidement [hurriedly, in a flurry of wings]

traînant(e) (adj) qui tire derrière soi en faisant glisser [shuffling, dragging, loitering]

trébucher (v) faire un faux pas, perdre l'équilibre
[stumble, trip]

tremper (v) mouiller completement
[soak, dip, dunk]

troupeau (nm) troupe d'animaux domestique de même espèce, élevés ensemble [herd, flock]

trousseau de clés (nm) clés réunies par un anneau
[ring of keys, bunch]

urne (nf) vase qui contient les cendres d'un mort [urn]

vacarme (nm) tapage tumulte
[din, racket, hullabaloo]

vasistas (nm) petite ouverture dans une porte ou fenêtre munie d'un vantail [fanlight]

verrouillé(e) (adj) bloqué, barré [latched, bolted]

volant (nm) organe circulaire qui permet de diriger une voiture [steering wheel]

en vouloir quelqu'un (v) avoir de la rancune (ressentiment profond) contre lui [bear a grudge, hold something against someone]

No comments: